Turist v težavah

Redna cena: 18.00€
Turist v težavah
Prevod:
Jasmina Žgank
2020

Roman

Opomba k naročilu: poštnina je vključena v enotno ceno knjige

»Dame in gospodje, spoštovano občinstvo, dragi gledalci pred televizijskimi zasloni, poročamo s severa Finske, kjer se pravkar odvija veliki spektakel. V desnem kotu je veliki nordijski junak, gospodar snega in ledu, krotilec severnih jelenov, živa ikona finskega boksa. V nasprotnem kotu stoji borec s slovanskega juga, ljubimec z mednarodnim ugledom in človek, ki je preživel najdaljše obleganje v novejši zgodovini. Pripravite se na spopad velikanov. Še vedno pomnimo boj med Alijem in Foremanom štiriinsedemdesetega v Kinšasi. Danes bosta na drugem koncu sveta moči pomerila beli protestant in beli musliman. Pričakujemo negotov izid do zadnje runde. Bosanec nima česa izgubiti, drzen je, provocira Finca. Mar poskuša prikriti strah, v katerem že dolgo živi? Lahko bi rekli, da se obnaša nekorektno, žali verska čustva finskega borca, Martina Lutra obklada z žaljivkami. Dragi gledalci, ne vemo, ali gre za posttravmatski sindrom ali morda za žensko, ne vemo, zakaj je tako besen na ves svet, a to je resnično nezaslišano, mislimo, da bi mu v imenu športa morali zapreti gobec. Priča smo res neprijetnim prizorom. Kaj zdaj počne?

Helsinški odbor? Ja, povejte. Imate tableto za glavobol? Imamo, katero pa želite, 9- ali 7,62-milimetrsko?«

- Odlomek iz knjige

Turist v težavah je labodji spev zgodaj preminulega bosanskega pesnika in pisatelja Emirja Šakovića (Sarajevo, 1970–2010). Avtobiografsko in obenem avtofikcijsko delo o potovanju bosanskega pisatelja na Finsko je prvoosebni roman o povojni Bosni in življenjskem položaju marginaliziranega intelektualca iz uničene domovine. Je tudi ljubezenski roman, ki grobo opravi s politično korektnostjo, sofisticiranost pa prihrani za duhovitost in ironijo – in za tisto, kar je ostalo od pesniških podob brez lirizma. Če lirski subjekt v pesmi Kralj undergrounda še lahko izjavi: »Kaj morem, / preprosto nisem bil za vojno. / Nimam talenta niti za heroja niti za morilca, / pa sem vzporedno študiral igro in medicino, / dokler nisem zbral / dveh fasciklov papirjev, ki so mi / izrecno prepovedovali rokovanje z orožjem,« pripovedovalec romana svoj herojski doprinos k obrambi Sarajeva ironizira do absurda. Upodobi se kot nekakšnega stripovskega junaka, besnega gverilca, ki se ga bojijo celo njegovi soborci.

Ivan Lovrenović, eden največjih bosanskih intelektualcev, je o avtorju in tem delu med drugim zapisal: »Imel je štirideset let in dve objavljeni knjigi. In to kakšni! Pesmi iz zanesljivih virov (2001) in kratki roman Turist v težavah (2010) – obe sta napisani dovršeno, mojstrsko, inteligentno in z nevsiljivo nadarjenostjo, ki ne izraža potrebe po tem, da bi jo iskali, s presežno nadarjenostjo, ki ji je dano to, kar je dano samo najboljšim: silovita sposobnost samoironije in samosubverzije. In neutolažljive melanholije kot sestre dvojčice.«

Iskrena hvala gospe Medihi Šaković in prevajalki Jasmini Žgank, da smo ob Emirjevi petdesetletnici lahko pripravili tudi slovensko izdajo romana.

Naslovna ilustracija: Tinka Volarič

Izvirni naslov: Turist u nevolji (Sarajevo: Rabic, 2010, ponatis: Sarajevo-Zagreb: Synopsis, 2017)
Spremna beseda: Jasmina Žgank
164 strani, mehka vezava, 375 g
Format: 21 x 14 cm
Področja:
ISBN: 9789617003529